挽明從薩爾滸開始正文卷第474章荷蘭傳教士卡爾倍·德佐沒戴帽子,身上的藍(lán)色燕尾服解開了兩個(gè)扣子,盡管站在微風(fēng)蕩漾的甲板上,還是感到燥熱不安。
他的思緒飛回到十個(gè)月前,那時(shí),西風(fēng)帶吹拂大西洋,海浪拍打棟堡堤岸,翻滾的浪花嘩嘩作響,海灘上覓食的海鷗不時(shí)被三桅帆船上的號角聲驚飛。
父親遞給卡爾倍一個(gè)羊皮紙包裹的包裹,里面裝著一本牛皮裝幀、破損不堪的《新約詩集》,卡爾倍對這本命運(yùn)多舛的詩集來歷頗為熟悉,他從小便聽祖父提起,說是他的曾祖父,曾曾祖父,一個(gè)叫卡爾倍·馬特烏斯的荷蘭士兵,人稱“六個(gè)月亮”。大約七十年前,因反抗西班牙國王對加爾文派的迫害,爆發(fā)了反抗西班牙的八十年戰(zhàn)爭。曾曾祖父在赫雷斯·德·洛斯·卡巴萊羅斯戰(zhàn)線作戰(zhàn),一顆子彈擊碎了他的左腿,傷口腫得像椰子那樣大,不過曾曾祖父對著《詩集》反復(fù)虔誠吟唱禱告,上帝就讓這位虔誠的士兵恢復(fù)了健康。
四十年前,卡爾倍的爺爺在一場和英國人的戰(zhàn)爭中,所在的隊(duì)伍遭到英國長弓手的襲擊,又是這本《詩集》擋住英國人致命長箭的襲擊,那次戰(zhàn)斗中,荷蘭人傷亡2100多人,只有卡爾倍的爺爺僥幸存活····
“孩子,你要記住,神像會坍塌,教堂會傾斜,可是一百多年來,卡爾倍家族一直能保持住家族榮譽(yù),那是因?yàn)檫@本《詩集》的保佑,其中大衛(wèi)的《詩篇》,更是《圣經(jīng)》中的《圣經(jīng)》,無論在何地,無論你遇到什么樣的野蠻人,你都要堅(jiān)持用禱告,大聲誦讀,因?yàn)橹挥行膽羊\,上帝才會與你同行!”
卡爾倍清晰記得,他登上雅典娜號商船舢板時(shí),海鷗掠過三桅船甲板,父親站在棟堡碼頭上一遍遍叮囑自己。
卡爾倍·德拉認(rèn)真聆聽父親的教誨,回到船艙,距離歐洲越來越遠(yuǎn),他對攜帶《詩集》前往東方大國,開始有些不安。
這位新教教士前往中國,可不只是傳教,更主要是為了代表荷蘭,與齊國媾和,希望對方能承認(rèn)荷蘭東印度公司在臺灣等地的合法利益。
之所以派遣雅典娜號這艘商船前往遠(yuǎn)東,主要是為了避免刺激東方人的情緒。
四年前,歐洲人在對馬海峽與齊國艦隊(duì)進(jìn)行過一場紳士之間的較量,東方人表現(xiàn)出來的海戰(zhàn)實(shí)力,讓大家很是震驚。
對馬海戰(zhàn)慘敗的消息傳回歐洲后,英國、荷蘭和丹麥三國正結(jié)成反哈布斯堡聯(lián)盟,與神圣羅馬帝國鏖戰(zhàn)不休,歐洲國家對遠(yuǎn)東地區(qū)發(fā)生的挑釁行動,雖有心懲戒,但主要大國都身陷戰(zhàn)爭泥沼,鞭長莫及,歐洲各國中,除了沙俄明確出兵,其他國家都只是讓各國的東印度公司自主采取行動。
在四國東印度公司第一次反齊同盟失敗后,荷蘭方面最先派出了他們的使團(tuán),希望能與遠(yuǎn)東這個(gè)冉冉升起的軍事強(qiáng)國展開對話,用和平解決荷蘭東印度公司在臺灣、澳門等地的利益問題。
而二十六歲的荷蘭教士卡爾倍·德拉就是這支和平使團(tuán)的代表之一。
卡爾倍對上帝的信仰不容置疑,家族流傳百年的各種傳說,更是讓他堅(jiān)信自己身上承擔(dān)的艱巨使命。
內(nèi)容未完,下一頁繼續(xù)閱讀